Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Новини міста і регіону
Сб, 17 травня 2025
15:45

НОВИНИ МІСТА І РЕГІОНУ

Советские фильмы не будут дублироваться на украинский язык

Не будут дублироваться на украинский язык фильмы, снятые в советское время. Об этом заявил глава Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания Виталий Шевченко.

"Никто не будет украинизировать советские фильмы. Они были сделаны в едином культурном пространстве, мы относим их к национальному продукту", - заявил Шевченко.

При этом глава Нацсовета подчеркнул, что те иностранные фильмы, которые сейчас привозят в Украину с русским дубляжем, надо переводить на украинский. "У нас есть законы, их нужно придерживаться. Абсурдно, когда англо- или франкоязычный фильм идет на наших экранах с русским переводом", - считает Шевченко.

Напомним, ранее Конституционный суд Украины обязал прокатчиков кинофильмов дублировать, озвучивать или субтитрировать иностранные фильмы на украинском языке.

Соответствующее решение было обнародовано 24 декабря в КСУ и принято по конституционному представлению 60 народных депутатов Украины об официальном толковании положений ч.2 ст.14Закона Украины "О кинематографии" от 13 января 1998 года #9, 98-ВР (дело о распространении иностранных фильмов в Украине). Народные депутаты просили разъяснить, могут ли в Украине распространяться иностранные фильмы, если они не дублируются, не озвучены или не субтитрованы на украинском языке.

Напомним, что с 24 декабря все иностранные фильмы должны дублироваться или озвучиваться лишь на украинском языке.
Gorod.dp.ua на Facebook.


Вопрос  (28.01.08 10:59): Вопрос к сторонникам перевода фильмов на украинский. Ребята, а почему вы разговариваете на русском, а фильмы хотите смотреть на украинском? Это такая украинская забава? Везде и все смотрят фильмы на том языке, на котором они разговаривают. Извращенцев очень немного. И еще вопрос почему 15-17 лет всех все устраивало и фильмы на русском и ТВ и образование и русская речь и книги и вообще все, а тут вдруг грянул гром и резко в некоторых головах что-то изменилось? Можно было начать еще лет 10 назад переходить на украинский, никто же не мешал никому, СССР уже не было, все карты в руки. Или вы все ждали когда придет Ющенко и скажет вам всем русский - это плохо, а украинский хорошо. Россия - это зло, а США - благодетель. А если завтра придет к власти какой-нибудь украинец с польскими корнями, у которого идея всей жизни сделать в Украине второй государственный польский и навязывать всем польский. Вы что тоже послушаете? И все будут учить польский? А почему бы и нет, ведь треть украинских слов?! Відповісти | З цитатою
Sana  (28.01.08 10:43): С чего это ты взял, что я ники меняю? Да еще и в сороколетнем возрасте? Видимо ты туп, глуп, плохо развит от того, что мало бит! Да и еще : чтож вы такие ярые украинисты на русском пишите? Да и то безграмотно! Відповісти | З цитатою
лишенной недостатка)))  (27.01.08 18:51): Ностальгия,шлялась бы ты фросию и тваю мать забрала.. туды её растуды.. Відповісти | З цитатою
Ностальгируй саня  (27.01.08 18:47): Sana,ты тоже 40летняя старуха?Чего ники меняешь?Наверное ещё практикуешь?Есть спрос у извращенцев?)))
з.ы. душат на газетных раскладках.(краска типографская с удушающим эфффектом,нервно-паралитического действия.lol)
Відповісти | З цитатою
Sana  (27.01.08 00:17): Что такое экспансия, я прекрасно знаю без Вас, и без библиотеки.Вот только я не поняла, где это "вот да там душат русский язык". А хотелось бы понять. Відповісти | З цитатою
Ностальгия  (27.01.08 00:11): Умнику, который назвал меня старой старой бредовкой: шлялась твоя мама, перед тем как тебя зачать. А я сорокалетняя эфектная и красивая женщина . А в сорок лет, как известно, жизнь только начинается! Но тебе, чье мировоззрение формировалось при Кучме, боюсь этого не понять. Пока. Молодость это недостаток, который очень быстро проходит. Відповісти | З цитатою
Alex  (26.01.08 19:43): Все эти вопросы должны решать филологи и культурологи, а никак не политики.
Ума и воспитания у них явно недостает...
Відповісти | З цитатою
Вот  (26.01.08 18:41): Советские фильмы может и не надо переводить,а иностранные нужно без сомнения. Відповісти | З цитатою
Сане  (26.01.08 18:40): Sana,вот да там душат русский язык.Это экспансия называется.Сходи в библиотеку почитай что это такое. Відповісти | З цитатою
старой бредовке  (26.01.08 18:38): Ностальгия,что ж ты по книгарням шлялась??Сходила б в кино,газет почитала,там русский душили. Відповісти | З цитатою
  «  12 13 14 15 16 17 18 19 20 21  »  »|
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Інші новини:

ЗВЕРНИТЬ УВАГУ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
125
років від дня народження Володимира Васильовича Самодриги – видатного архітектора, чиї будівлі відомі кожному мешканцю Дніпра

Джерело
copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті