Закон «про мову» - это посягательства на права личности.
Днепряне уверены, что принятый вчера закон – это кнут, а не пряник. И даже в советское время насильственная украинизация не принесла ожидаемых результатов. Об этом шла речь на круглом столе в одном из городских пресс-центров.
Так адвокат Станислав Лифлянчик тщательно ознакомился с законом о применении украинского языка и считает, что он лишь плодит еще две проверяющие структуры, которые будут штрафовать частный бизнес. И хотя, штрафы начнут выписывать года через три, но закон надо будет выполнять уже через два месяца с момента его публикации. То есть через 3 месяца все семинары-тренинги-конференции должны будут идти только на украинском. Вся печатная продукция или только на украинском, а если на каком-то другом, то такой же тираж должен быть и на украинском.
Это приведет к огромным убыткам книгоиздателей и газетчиков. Ведь понятно, что если книгу или газету решили делать не на украинском, соответственно на нее будет спрос на том языке, на котором решили ее напечатать. А тираж на украинском вряд ли продастся. Особенно тяжело дастся этот переход на принудительную украинизацию газетам. Ведь в нашем регионе многие пенсионеры (это и есть аудитория газет) русскоязычные и не знают украинского, а если и знают, то не могут на нем читать.
«Три года назад у нас был такого рода эксперимент, ко Дню украинской письменности мы сделали выпуск газеты полностью на украинском языке и хотя на первой странице было указано, что это разовая акция, на следующей день нас буквально засыпали звонками и письмами с требованиями вернуть газету на русском языке и что откажутся от подписки, если она будет выходить на украинском», - делится главный редактор газеты «Днепр вечерний» Ирина Авраменко.
По словам редактора, если газету придется выпускать на двух языках, то это приведет к двойному удорожанию газеты, то есть если сейчас подписка стоит 400 грн, то «двойной экземпляр» обойдется в 800 грн. Даже сейчас пенсионерам кажется дорогой подписка в 400 грн, а при подорожании газеты в 2 раза никто ее купить не сможет.
«Бумажного варианта просто не будет, останется только сайт газеты «Днепр вечерний», - считает Авраменко.
Что касается сайтов, то они по умолчанию будут загружаться на украинском языке. Перевод сайтов тоже потребует дополнительного времени и средств К тому же украиноязычный контент будет уступать в качестве русскоязычному, так как большинство журналистов Днепра думают и говорят на русском языке и их украинский продукт будет просто калькой с русского.
А некоторые вещи и вовсе исчезнут, уверен философ Олесь Манюк. Сейчас он ведет лекции и конференции на украинском языке, но изначально он рос и воспитывался в русскоязычной среде, соответственно его ранние исследования и работы тоже на русском. И, если он перевел философский трактат с немецкого на русский, ему уже очень сложно адаптировать его и изложить на украинском, а тем более «на лету» в процессе конференции или каких-то публичных дебатов.
«Есть такое понятие «материнська мова» - то на каком языке человек думает, ее невозможно изменить. И в этом плане этот закон – это посягательство на базовые права личности. И принудительная украинизация еще никогда ни к чему хорошему не приводила. Вспомните, при советском союзе пытались 2 или 3 раза принудительно всех украинизировать и что ничего из этого не вышло», - считает философ.
О том, что это принудительное насаждение украинского языка свидетельствуют прописанные в законе штрафы и даже уголовная ответственность. Административная ответственность предполагает штраф от 3400 до 6800 грн. Уголовная предусмотрена за умышленное искажение украинского языка или надругательство над ним.
Вместе с тем эксперты подчеркивают, что в быту можно использовать любой язык. Точно также новый закон не ограничивает и сферу услуг. То есть в ресторане или парикмахерской к вам по умолчанию должны обращаться на украинском языке, но по вашей просьбе переходить на удобный для вас (если персонал им владеет).
Gorod`ской дозор | |
Фоторепортажи и галереи | |
Видео | |
Интервью | |
Блоги | |
Новости компаний | |
Сообщить новость! | |
Погода | |
Архив новостей |
Какой бред?
В советское время была насильственная русификация, а не украинизация.
Чтобы такое написать, надо крепко вкурить. Ответить | С цитатой | Обсуждение: 3
Только родители имеют право определять язык обучения детей.
Большинство голосов родителей решает, на каком языке будут говорить учителя Ответить | С цитатой | Обсуждение: 1
Екатеринослав -Днепропетровск всегда был русскоязычным городом! Ответить | С цитатой | Обсуждение: 2
Почему люди, которые так яростно выступают против украинского языка, пишут с таким большим числом ошибок на русском? ... Уж если вам так дорог русский язык, то, может, хоть его стоит изучить?
Дуже слушне зауваження!
Якось, років 25 тому, побачив на сірій стіні напис білою крейдою: «Шануйте ридну мову!». Не втримався я, знайшов червону цеглину та виправив помилку, приблизно так: «Шануйте р(и)ідну мову». Літеру «и» просто закреслив і зверху написав «і».
Інший випадок був в 1985, коли мій син мав піти до школи. Тоді можна було написати заяву, що ні я, ні жінка не етнічні українці, в нас російськомовна родина і тоді дитину звільняли від вивчання української мови. Чесно кажу: я трохи вагався, дуже хотів синові полегшити навчання.
Край ваганням поклала моя колишня однокурсниця: "Гарик, ты что, я русская, но как это, живя в Украине, не выучить украинский язык".
До речі, вона закінчила навчання в Донбасі, біля Горлівки, з золотою медаллю. Ответить | С цитатой
Це неправда, я російськомовна людина, але іноді зловлюю себе на тому, що розмірковую саме на українській, особливо після спілкування з українськомовним оточенням, наприклад у відрядженні до Львіва. Ответить | С цитатой | Обсуждение: 2
Там так же врут как и у нас. Ответить | С цитатой
___________________________
ну что ж, Ирина Авраменко, это всего-лишь навсего означает, что ваши подписчики - закоренелые совковые ватники, кому за 60. Действительно думаете, что страна должна ориентироваться на мнение таких людей? Кто из молодежи, людей кто определяет будущее страны, вообще оформляет подписки сейчас на какие-то печатные издания? Ответить | С цитатой | Обсуждение: 1