Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
сб, 23 ноября 2024
01:01

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

Украинский дубляж в кинотеатрах отменили

Украинский дубляж в кинотеатрах отменили
Обязательный дубляж фильмов для проката на украинском языке отменен. Об этом 29 октября сообщил министр культуры и туризма Михаил Кулиняк.

"Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - сказал министр. Он не уточнил, когда именно был отменен этот указ.

Напомним, летом Кабмин намеревался разрешить дубляж фильмов на иностранные языки при обязательном субтитровании на украинский и проведении дублирования на территории Украины.

"Все копии и дублирования будут изготавливаться на территории Украины, а на каком языке - мы не будем их (дистрибьюторов) заставлять", - заявлял Кулиняк.

Стоит отметить, что отказ от украинского дубляжа произошел не резко. Так, еще в середине сентября мы сообщали, что в Одессе начали показ фильмов с русским дубляжом. Правда, тогда на русском языке показывали лишь некоторые киноленты.

Gorod.dp.ua на Facebook.


1  (29.10.10 15:56): Отмена постановления ничего не изменила, надо менять закон.
Хотя эта власть ложила на все законы
Ответить | С цитатой
Хороший  (29.10.10 15:53): А мне украинский дубляж больше нравился, он был более юморной и более живой. А в русском дубляже актеры-дублеры как-то без эмоций разговаривают, без энергии... Ответить | С цитатой
1  (29.10.10 15:53): С другого сайта:

Интересно, а этот придурок читал постановление КС от 20 декабря 2007 года № 13-рп/2007?

"1. В аспекті конституційного подання положення частини другої
статті 14 Закону України "Про кінематографію" ( 9/98-ВР )
"іноземні фільми перед розповсюдженням в Україні в обов'язковому
порядку повинні бути дубльовані або озвучені чи субтитровані
державною мовою..." необхідно розуміти так, що іноземні фільми не
підлягають розповсюдженню та демонструванню в Україні, якщо вони
не дубльовані або не озвучені чи не субтитровані державною мовою,
а центральний орган виконавчої влади у галузі кінематографії не
має права надавати суб'єктам кінематографії право на
розповсюдження і демонстрування таких фільмів та видавати
відповідне державне посвідчення.

2. Рішення Конституційного Суду України є обов'язковим до
виконання на території України, остаточним і не може бути
оскаржене."
Ответить | С цитатой
ЛастівкаЯ  (29.10.10 15:52): Фунтик, кацаплянське блеяння не є мовою - understand? хоча твої попередники 40років намагались мене зламати і викорінити у нашій свідомості рідну млву, а НЕ ВИЙШЛО! так що не сподівайся! Ответить | С цитатой
Котопёс  (29.10.10 15:51): Начинацию операю!(с)
"Приключения поросёнка Фунтика" киностудия "Экран" 1988 год
Ответить | С цитатой
Фунтик  (29.10.10 15:49): МОТЯ ,5+!!!:) Ответить | С цитатой
о_О  (29.10.10 15:48): МОТЯ, умничка, цем тебя))) Ответить | С цитатой
ЛастівкаЯ  (29.10.10 15:48): Ще один проффессіанал , мізерний чинуша, порушує Конституцію України, бо пахан дав особистий приклад нехтування нею.Як він може приймати якісь рішення усупереч закону? томущо... Ответить | С цитатой
Фунтик  (29.10.10 15:47): ЛастівкаЯ, развивай мозг изучай языки!!! Ответить | С цитатой
Скептик  (29.10.10 15:47): Всё идёт по графику. Шариковы строят новую страну. Ответить | С цитатой
  «  24 25 26 27 28 29 30 31 32
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
16,9
млрд грн - бюджет Днепра на 2024 г.

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте