Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Днепр » Новости города и региона
сб, 05 октября 2024
13:21

НОВОСТИ ГОРОДА И РЕГИОНА

Осторожно: На украинском

Осторожно: На украинском
Вчера сходили на так нашумевший рекламой Диснеевский анимационный фильм "Тачки". Понравилось. Очень понравилось. Равнодушным быть не получалось. Я либо что было сил смеялся, либо едва сдерживал слезы. Признаюсь честно: половину заслуги пережитых мной ощущений я отношу к удачному дубляжу "українською мовою".

Представьте себе: несутся модные авто по американскому хайвею на фоне пустынного пейзажа "аля Невада", при этом одна машина, обращаясь к другой, с восхищением говорит: "Таких доріг навіть у Києві не роблять". Хоть веселые авто никак не могли услышать нас, зрителей, зал просто взорвался аплодисментами. И таких моментов было множество. Одним словом, вспомнился старый добрый "Альф", некогда транслируемый каналом ICTV и его знаменитое "Оце б піцочки пожувати". Помню, захотелось недавно пересмотреть "Альфа". Достал пару серий на русском языке. Верите - не "вставляет". Не то чтобы, а вообще не "вставляет". И шутки плоские, и юмор совсем не тот - такой себе "ни то ни се" сериальчик. А вот на украинском он был просто-таки культовым. Многие его фразы до сих пор гуляют "в народе" причем "виключно рідною мовою".

Но я сейчас не об этом. Посмотрев "Тачки", я ушел оскорбленный. А знаете почему? Потому что расписание фильмов в кассе кинотеатра гласило: "14.50 - м/ф Тачки (українська мова)". При этом не то, чтобы там была и русская версия, и с помощью надписи зритель мог бы решить, в какое время мультфильм будет на русском, а в какое на украинском. Нет-нет, была только украинская версия, но нас почему-то любезно предупреждали, что "Тачки" будут говорить по-украински. Нет, вы вдумайтесь - нас в Украине считают своим долгом предупредить, что фильм будет на украинском языке. Представьте себе: Москва, премьера недавно нашумевшего фильма "Поцелуй бабочки". В кассах надпись "Поцелуй бабочки (на русском языке)". Представляете? Я нет. Или Англия. Премьера фильма "Титаник". И надпись в кинотеатрах "Titanic (English language)". Представляете? Я, опять-таки, нет. В Украине я это тоже не представляю, но, к сожалению, вижу. Как говаривал в "Собачьем сердце" товарищ Швондер: "Это какой-то позор..."

Я родился в Кировограде, живу в Киеве. На украинском в Кировограде не говорят, поэтому с "рідною мовою" у меня проблемы. То есть, я на ней говорю и довольно-таки свободно, вот только для меня это требует таких же усилий, как и разговор на ангийском. Мне двадцать девять лет, из которых первые четырнадцать я обязан Советскому Союзу своим "счастливым детством". Ему же обязан вынужденным незнанием украинского языка - языка страны, в которой я родился и живу. Все детские годы система мне и всем моим сверстникам прививалась мысль, что на украинском языке говорят исключительно отсталые слои населения. Но каким-то чудом я люблю Украину и украинский язык. Люблю читать на украинском, люблю слушать на украинском, люблю смотреть на украинском. Еще с детства помню, что на каком-то международном фестивале, посвященном мелодичности языков, французкий занял первое место, итальянский - второе, а украинский - третье. Справедливости ради, надо заметить, что русский занял, если мне не изменяет память, четырнадцатое.

Кстати о русском. Расшумелись все в последнее время, что русский язык притесняют, что насильно насаживают "українську мову". Но давайте быть исторически справедливым. Мои родители в школе учились на украинском. При поступлении в институт их поставили перед фактом, что дальнейшее обучение они будут проходить на русском. Как они не умоляли преподавателей вести обучение на украинском хотя бы частично (ведь кто учился в то время, знает, как тяжело ориентироваться в терминах на другом языке), им прямо так и сказали: "Хотите учиться - переучивайтесь, не хотите - ПТУ всегда вас ждет". Я уже молчу про массовую депортацию "носителей культуры" с Западной Украины в Сибирь и насильственное заселение Украины русскими. "Пролетарии всех стран" должны были соединиться, вот "горячо любимый учитель и вождь всех народов" товарищ Сталин соединял народы, как хотел. Кстати, попрошу заметить - тогда никто не заикался о насильственном насаждении "русского языка".

Но вернемся к нашим временам. "Исчезающий" русский язык, на котором говорит более 50% жителей Украины, охраняют, как только могут. Так охраняют, что даже предупреждают зрителей, что фильм будет на украинском языке (мало ли, вдруг люди услышат украинский и вообще забудут и без того "исчезающий" русский). Мало того, что Украину просто-таки оккупировали русское кино, русские сериалы, русские книги, газеты, журналы, заправки, мобильные операторы... не буду продолжать. Мало того, что все талантливые украинские актеры массово выкупаются Москвой, и уезжают туда, как будто у них совсем нет национальной гордости. Мало того, что окончательный монтаж этих же пресловутых "Тачек" на украинском языке делался... где бы вы думали? В Санкт-Петербурге. Так нас еще и предупреждают, мол: "Осторожно, на украинском". Как будто мы сейчас будем смотреть фильм на каком-нибудь языке древних инков. Мол, на любителя. Честное слово, противно. Противно до тошноты за свою страну, которую очень люблю, но которая, похоже, настолько не любит себя, что заранее предупреждает всех о своей "ущербности". А мы настолько не задумываемся над абсурдностью подобных предупреждений, что проглатываем их, как вполне обычные и естественные для нашего общества. Так и живем...

Сергей Вельбовец, читатель
Gorod.dp.ua на Facebook.


Мира  (22.06.06 16:52): Да все это как-то не правильно! Русский, украинский! Какой язык признать, а какой оставить?! Я считаю, Украина и Россия всегда были портнерами, культуры перемешались, родственники живут и там и там. Проще сделать два государственных языка и все. Автор утверждает, что русский язык охраняют как только можно. что то не похоже. Повсеместно навязывают украинский, чуть ли не принудительно. По-моему, это неправильно.... Ответить | С цитатой
me  (22.06.06 16:49): 2Dmytro: так почему тогда для всех фильмов не указывать язык???
Представляю ситуацию, чтоб, например, в США писали везде (English), а то мало ли, вдруг приедет турист из России, который не знает английского.

Идиoтизм
Ответить | С цитатой
Ameno  (22.06.06 16:43): Згоден з автором. Ответить | С цитатой
Dmytro  (22.06.06 16:33): "Поцелуй бабочки" - русский фильм, "Титаник" - американский. А мультфильм "Тачки" - опять-таки американский. Так что сравнение здесь хромает. Что плохого - написали в афише, что мультфильм дублирован на украинский язык ? Правильно сделали, что написали. Вдруг человек не понимает по-украински (например, турист из России). На мой взгляд, это цивилизованно. Ответить | С цитатой
Пролетарий  (22.06.06 16:33): А я считаю, что правильно делают, предупреждая зрителей о языке дубляжа. Мне эта "мова" осточертела с экранов телевизора. Я хочу смотреть фильм на РОДНОМ мне, РУССКОМ, языке. А "щири украинци" пускай идут в кино в 14.40. Ну а я, как истинный "москаль", пойду на другой сеанс. Ответить | С цитатой
Славентий  (22.06.06 16:33): 1+ Ответить | С цитатой
аризона  (22.06.06 16:29): твои слова да Богу в уши! если мы. живя в Украине, не знаем родного языка. то о каком вступлении в ес может идти речь? республика зимбабве №2 по уровню культуры. а не Украина Ответить | С цитатой
Атилла  (22.06.06 14:53): Господа или товариші, вивчайте больше та читайте чаще і прийде до вас цілковите щастя, не застрягайте на своем граничном интеллекте, котрий забув розвитися з лав школи або інституту. Цей мій вам совет на сегодня тобто today. Удачі! Ответить | С цитатой
Strider  (22.06.06 13:47): 2Drakula, Den : I agree with you indeed: It would be great to watch this or any other movies in original language ! But, you know not all authors are so pedant as, for example, Stiven Cubrik did who did not agree to make translations of speeches for his movies: Odissey 2001, or Eyes Wide Shut ?!

2Иван & Патріот 87: Найкращі побажання, или наилучшие пожелания, or the Best Respects !!! Саме такі, як Ви, й зроблять нашу Украйну процвітаючою Державою, рівноправним членом світового суспільства!!!
Ответить | С цитатой
Strider  (22.06.06 13:44): 2Paul, Пролетарий, Dmytro, Игорь, Алексей, cat : Йдіть у дупу, манкурти-запроданці своєї держави !!! - ось що вам можна сказати тільки !!! Бажаєте на іншій мові, якою напевне ви хизуєтесь, що володієте ? here you are : Go to ass, you - traitors of your country!!!

2Мира, FIZZ, tini, Rumata : Схаменіться та замислитесь, хто ви й де ви ?! Дійсно, було б дуже незрозуміле пересічному американьцю прочитати у себе в країні на афіші, що заздалегідь іноземний фільм дубльовано якоюсь іншою мовою, аніж англійською ? Чи для латинос, десь на кордоні з Мексикою, на іспанській мові ? Вважаю, що там такого не буде...
Ответить | С цитатой
  «  14 15 16 17 18 19 20 21 22
Gorod.dp.ua не несет ответственности за содержание опубликованных на сайте пользовательских рецензий, так как они выражают мнение пользователей и не являются редакционным материалом.

Gorod`ской дозор | Обсудите тему на форумах | Разместить объявление

Другие новости раздела:

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
50
лет дворцу культуры «Шинник»

Источник
copyright © gorod.dp.ua
Все права защищены. Использование материалов сайта возможно только с разрешения владельца.

О проекте :: Реклама на сайте